Показаны сообщения с ярлыком photo diary. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком photo diary. Показать все сообщения

воскресенье, 2 марта 2014 г.

#Sochi2014 Winter Olympics: Hot. Cool. MINE.

С момента моего возвращения из Сочи прошла ровно неделя, и я решила, что наступило время рассказать о четырёх неделях, проведённых в столице XXII Зимних Олимпийских Игр.

Начнём со своего рода вводных данных: в Сочи я ездила спортивным волонтёром фигурного катания, работала в ледовом дворце "Айсберг" и на тренировочном катке. Работа спортивных волонтёром подразумевала самое тесное взаимодействие со спортсменами и сопровождающими их лицами, в меньшей степени - с судьями, телевещателями и журналистами. Жильё и питание всем волонтёрам XXII Зимних Олимпийских Игр в Сочи было предоставлено Оргкомитетом ОИ - случай уникальный, ибо на том же Чемпионате Европы по футболу 2012-го года квартиру мы с коллегами-волонтёрами снимали сами, а кормили нас лишь обедом во время смены. Волонтёры Игр были также обеспечены бесплатным транспортом от места проживания в Сочи до объекта и внушительным количеством одежды и аксессуаров для работы, предоставленных маркой Bosco.


Понравилось ли мне в Сочи? Несомненно да. Тут та же ситуация, что и с Киевом: я не знаю, понравился бы мне город сам по себе, не проходи в нём столь внушительное спортивное событие, но в связке с последним я в Сочи чуточку влюбилась и оставила в нём частичку своего сердца. Самое забавное, кстати, что непосредственно до Сочи мы так и не добрались - из-за небольшого количества свободного времени и ещё меньшего количества энергии наши вылазки ограничивались поездками в район железнодорожного вокзала Адлера. Ну и в Красную поляну, которую мы с соседкой по комнате посетили ради лыжных гонок - это был мой первый раз в горах зимой, и теперь я страстно хочу научиться кататься на лыжах. В горах, к слову, днём было очень тепло: во время изматывающего подъёма от фуникулёра к "Лауре" в голове пульсировала лишь одна мысль: второй свитер явно был лишним. Впрочем, работающие в горах друзья рассказывали, что вечером резко холодает - но это, скорее всего, не станет открытием для любителей покорять горные вершины.



Помню, как 28-го января ехала в автобусе, слева было море, по поверхности которого задорно плясали солнечные лучи, а справа - пальмы, раскрывшиеся навстречу свету и теплу цветы, безмятежно загорающий на террасе дома мужчина. На мне в этом время были футболка с худи да солнцезащитные очки - забавно было поймать себя на мысли, что я вообще-то в России и на календаре всё ещё январь. В феврале журналисты и наводнившие Сочи любители спорта гоняли туда-сюда по набережной на своих двоих, в шортах, улыбаясь солнцу и наслаждаясь его ласковым теплом. Если по чему я и скучаю особенно сильно, так это по погоде - в Питере, тьфу-тьфу-тьфу, без дождей и снега, но необходимость носить всё ещё довольно тёплую верхнюю одежду после проведённого на юге месяца, честно говоря, смущает и капельку расстраивает.



Что касается нашей работы на соревнованиях по фигурному катанию... Было классно. Оглядываясь, я с ужасом вспоминаю подъёмы в три утра (самые ранние смены начинались в 4:30 - впрочем, были и те, что стартовали в 8:00, в 10:30, в 17:00), но испытанные от работы на соревнованиях по любимому виду спорта эмоцию с легкостью перекрывают и эти адские подъёмы, и общую усталость от довольно напряжённого графика. Мы открывали калитки на лёд спортсменам; бегали от скамейки flower kids к раздевалкам с пакетами, наполненными до краёв игрушками, которые болельщики бросают на лёд после выступлений своих любимцев; дежурили на трибунах для спортсменов и судей; зорко следили за циферками и цветами на аккредитациях, стоя у разминочных залов и лаунжа атлетов; ориентировали спортсменов, тренеров и других представителей команд в запутанных коридорах Айсберга; собирали заявки на интервью в микст-зоне и после завершения тренировок просили фигуристов проследовать за нами для беседы с телевещателями и журналистами. Моей любимой позицией была позиция у выхода на лёд: в обязанностях было открывать двери спортсменам и сопровождающим их лицам во время соревнований - так мы становились свидетелями их последних перед стартом приготовлений, свидетелями переживаний и наставлений, свидетелями радости победителей и грусти проигравших. А ещё именно у выхода на лёд я подружилась с двумя чудесными дамами из канадской федерации фигурного катания, Синтией и Кэти, которые подарили мне на память дефицитный товар: варежки олимпийской сборной страны кленового листа.

Говоря об этом памятном сувенире, нельзя не вспомнить и о не менее памятной традиции всех без исключения Олимпийских Игр: обмене крошечными металлическими значками, которым с энтузиазмом занимались все участники Игр, от болельщиков и волонтёров до атлетов и тренеров.





Если говорить о пробелах в организации, то основным пунктом безусловно будет питание волонтёров. В местах размещения нас кормили, мягко говоря, не деликатесами. К размороженным блинчикам и заварным кашам после многочисленных жалоб прибавились сушки, пряники и пакетики со смесью из орешков и сухофруктов. Питание было совершенно не приспособлено к потребностям тех, кто сознательно не употребляет в пищу мяса - более того, при попытке попросить лишь половину порции или, напротив, чуть больше нормы, на тебя смотрели так, будто ты попросил достать луну с неба. Питались мы в итоге слойками, овсяными кашами из пакетиков да йогуртами - благо на территории комплекса, в котором мы жили, был круглосуточный минимаркет (с типично сочинскими кассирами: голая волосатая грудь и беспардонные ремарки). С питанием на объекте было проще - оно, конечно, было далеко от понятия "здоровое", но еда по крайней мере была вполне себе съедобной. Жаль только, что из-за несостыковок между графиком работы столовой и временем начала наших смен, в обеде перед работой нам зачастую отказывали, из-за чего мы были вынуждены всю смену перебиваться покупными сэндвичами и шоколадными батончиками - зато в полночь в желудок отправлялись жирные супы, булки и разваренные макароны.

Впрочем, я в какой-то мере даже благодарна организатором за столь несуразное питание: сам его факт и разговоры с новыми друзьями о еде в целом и о вегетарианстве в частности разбудили во мне желание отныне кормить свой организм более здоровой пищей - я теперь читаю о суперфудах, готовлю зелёные смузи, жарю блинчики с бананом и шпинатом, покупаю миндальное молоко и кокосовую воду. Я ещё больше утвердилась в своём осеннем решении не есть мясо - при этом я не отказываюсь от рыбы и курицы, и если уж мне приспичит съесть сочный бургер, я не буду запрещать себе делать это. Фокус, однако, в том, что мне почти совсем не хочется последнего, и на это есть много причин.



В общем, очередной опыт волонтёрства в очередной уже раз привёл к переоценке ценностей и желанию изменить к лучшему свой образ жизни. У меня много планов на эту весну, и некоторые из них я уже начала осуществлять - так, отныне у меня есть абонемент на йогу. Весна, прошу тебя, не разочаруй!

Я уже очень скучаю по людям, с которыми больше всего общалась в Сочи - вы сами знаете, о ком я говорю. Я очень рада, что встретилась с вами, и, надеюсь, мы продолжим общаться - несмотря на разделяющие нас сотни километров. Я сохраню в памяти все те бесконечные шутки, курьёзные происшествия и трогательные моменты, которые мы пережили вместе. Спасибо иностранным фигуристам, дружелюбность, открытость, вежливость и уважительное отношение которых было одной из причин, по которым хотелось вновь и вновь возвращаться в Айсберг и не уходить оттуда до последнего. Я благодарна судьбе за то, что мне посчастливилось стать частью Сочи'2014, стать частичкой истории - надеюсь, это не последние в моей жизни Олимпийские Игры. Спасибо за всё, Сочи.


понедельник, 14 октября 2013 г.

Helsinki October 2013

Санкт-Петербург, конечно, прекрасен - но безвылазно находиться здесь в течение длительного времени просто физически невозможно. В какой-то момент понимаешь, что оказываешься зажат в крошечную серую коробочку, и все мысли устремляются в сторону путешествий - неважно куда и неважно насколько, лишь бы хоть на какое-то время выбраться из города. Поездка в Хельсинки - идеальный способ развеяться, благо от финской границы нас отделяют всего несколько часов езды.


В городе, который многие жители Петербурга ласково называют "Хелом", вас ждут уютные пешеходные улицы, укрытые золотистой листвой парки, прелестные трамвайчики, белоснежный Кафедральный Собор, шумное Hard Rock Cafe и огромный многоэтажный Стокманн - настоящий рай, в котором можно потратить все взятые с собой деньги. В Хельсинки много стильной молодёжи, наряженной по своей "скандинавской" моде, с иголочки одетых деловых людей среднего возраста и аккуратных пенсионеров, выгуливающих холёных сытых псов. Пожилые дамы неторопливо обсуждают что-то с приветливыми девушками-кассиршами в отделе спортивных товаров - и никого, кажется, совсем не волнует, что образовалась очередь.

Лишь в седьмой раз приехав в Хельсинки, мне удалось полюбить этот город.








 







St. Petersburg is one of the most beautiful cities in the whole wide world, no doubts, but it's physically uncomfortable to stay here for a long time. There comes a moment when you realise you're in this tiny gray box, and all your thoughts are now focused on travelling - it doesn't matter where or for how long, you just want to get away from the city. In this case a trip to Helsinki is just what the doctor order, especially since Finland is just a few hours away from St. Petersburg.


'Hel' (this is how some residents of St. Petersburg affectionately call this city) really is a wonderful place to visit. Here you have cozy pedestrian zones, parks covered with golden leaves, charming trams, snow-white cathedral, roaring Hard Rock Cafe and a huuuuuuuge department store called Stockmann - a great place to spend all the money you have. There are a lot of stylish young people (dressed accordingly to their own 'Scandinavian' fashion), flawlessly looking men and women, neatly dressed pensioners with their well-groomed and well-fed dogs. You can see elderly women discussing something with friendly girls working at the checkout of the department of sporting goods - and it seems like nobody even cares that there are people waiting in line.

It was my seventh time in Helsinki, and I finally fell in love with the city. 


Photo: The Fahionarium

пятница, 11 октября 2013 г.

Gorky Park In Moscow

Деревья за окном совсем жёлтые, а я обращаюсь к событиям августа - когда в зелёных-зелёных парках горожане отдыхали от духоты большого города, оседлав стройных железных коней и вооружившись лихо скрученной сахарной ватой и початками кукурузы. Тогда, в первых числах последнего летнего месяца, мне удалось выбраться в Парк Горького и сделать там несколько фотографий - как оказалось потом, исключительно ради этих фотографий я тащила отнюдь не лёгкую камеру из Санкт-Петербурга в Москву.


Признаться, мне так и не удалось понять, почему у некоторых жителей столицы Парк культуры и отдыха им. Горького  вызывает столь резкие отрицательные эмоции - объяснить это ничем кроме упрямства (мол, раз всем нравится, значит мне не должно) я искренне не могу. Что в принципе можно не любить в парке? Чего такого необычного от него нужно ожидать, чтобы, оказавшись там, невзлюбить это место?

В Парке Горького всё очень и очень мило: тут и кафе, и кинотеатр под открытым небом, и пункты проката велосипедов и роликов, и тенистые аллеи, и прелестная набережная с зачем-то водружённым посреди неё самолётом, и даже небольшой прудик, по которому с улыбками на лицах рассекают на катамаранах москвичи и гости столицы. А ещё огромные упругие подушки - на которые, похоже, нужно занимать очередь.

Забавно, что приехавшие в Москву по делам или в туристических целях зачастую знают от Парке Горького больше, чем те, кто готов на правах жителя города провести вас по всем основным достопримечательностям, сопровождая прогулку увлекательными историями. Так, мне встретилась девушка, всячески отговаривавшая от похода в парк, потому что "там одни детские аттракционы" - а вот сборная Ямайки по лёгкой атлетике явно была наслышана об этом прекрасном месте, ведь именно в Парке Горького она собралась на вечеринку, диджеем на которой выступал всем известный спринтер Усэйн Болт.

PS Ну а вообще, с Днём Рождения меня! ;)
















The trees have now all turned yellow, yet I'm here to tell about what happened in August - when citizens were recovering from the stuffiness of a big city in green-green parks, where they could ride bicycles and savor candy-floss and sweet corn. Back then, in the beginning of the last summer month I had a chance to visit Gorky Park - the photos I took there are actually the only ones I managed to take with my SLR camera during the trip to Moscow, this is how busy I was there, hehe.


To be honest, I don't quite understand why some residents of the capital don't like 'Gorky Central Park of Culture & Leisure' that much - I guess it's just cause when everyone likes something, there's always got to be this someone who dislikes it purely because he/she is that insanely stubborn. How can you not like a park? What kind of expectations do you need to have to dislike a park?

Anyways, I found Gorky Park very-very nice: here you have cafes, open-air cinema, bike & roller skates rentals, shady alleys, a lovely embankment with a huge plane in the middle of it (still don't get what's the purpose of it though), and even a charming little pond where you can ride on a catamaran. There are also these awesome huuuuuuuuuuge bouncy pillows - but seems like you need to queue to have a chance to lie on them lol.

It's funny how these days tourists sometimes know more about Gorky Park than some residents of the city. For example, I met a girl who could show you around easily, but she knew nothing about all the renovations that were made in this park and still thought it's full of attractions that are only fun as long as you are under 15. At the same time, Jamaica national athletics team was well aware of how wonderful this park is - they even had their own party here, and famous sprinter Usain Bolt was the DJ that night.

PS Anyways! Happy Birthday to me ;)


Photo: The Fashionarium

среда, 3 июля 2013 г.

Rome, March 2013: Window Shopping

В последний день нашей поездки в Рим я не смогла устоять перед прогулкой по центральным улочкам города, на которых расположены магазины множества известных марок. Во время этого небольшого променада фотоаппарат не хотелось выпускать из рук - настолько чудесно были оформлены многочисленные витрины. Тут вам и парящие в облаках платья Рафа Симонса для Диор, и уроки геометрии от Fendi, и восток в исполнении Миуччи Прады, и заключённые в клетку босоножки Sergio Rossi... А ещё - инсталляция из мокасинов Gucci, цветы и листья в качестве фона для аксессуаров от Tod's и Bvlgari, играющие в теннис лошади Hermes...














On the last day of our trip to Rome I couldn't resist to walk the central streets of the city where the shops of many well-known brands are located. There was no point in putting the camera inside my bag, cause the windows were so beautifully decorated that I was taking photos one after the other. Here you have Raf Simons' dresses for Dior soaring in the clouds, geometry lessons by Fendi, Miuccia Prada's east, stunning Sergio Rossi sandals enclosed in a cage... Not to mention an installation of Gucci moccasins, flowers and leaves playing the role of a background for Tod's and Bvlgari accessories, Hermes horses casually playing tennis...


Photo: The Fashionarium