Показаны сообщения с ярлыком travel. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком travel. Показать все сообщения

воскресенье, 2 марта 2014 г.

#Sochi2014 Winter Olympics: Hot. Cool. MINE.

С момента моего возвращения из Сочи прошла ровно неделя, и я решила, что наступило время рассказать о четырёх неделях, проведённых в столице XXII Зимних Олимпийских Игр.

Начнём со своего рода вводных данных: в Сочи я ездила спортивным волонтёром фигурного катания, работала в ледовом дворце "Айсберг" и на тренировочном катке. Работа спортивных волонтёром подразумевала самое тесное взаимодействие со спортсменами и сопровождающими их лицами, в меньшей степени - с судьями, телевещателями и журналистами. Жильё и питание всем волонтёрам XXII Зимних Олимпийских Игр в Сочи было предоставлено Оргкомитетом ОИ - случай уникальный, ибо на том же Чемпионате Европы по футболу 2012-го года квартиру мы с коллегами-волонтёрами снимали сами, а кормили нас лишь обедом во время смены. Волонтёры Игр были также обеспечены бесплатным транспортом от места проживания в Сочи до объекта и внушительным количеством одежды и аксессуаров для работы, предоставленных маркой Bosco.


Понравилось ли мне в Сочи? Несомненно да. Тут та же ситуация, что и с Киевом: я не знаю, понравился бы мне город сам по себе, не проходи в нём столь внушительное спортивное событие, но в связке с последним я в Сочи чуточку влюбилась и оставила в нём частичку своего сердца. Самое забавное, кстати, что непосредственно до Сочи мы так и не добрались - из-за небольшого количества свободного времени и ещё меньшего количества энергии наши вылазки ограничивались поездками в район железнодорожного вокзала Адлера. Ну и в Красную поляну, которую мы с соседкой по комнате посетили ради лыжных гонок - это был мой первый раз в горах зимой, и теперь я страстно хочу научиться кататься на лыжах. В горах, к слову, днём было очень тепло: во время изматывающего подъёма от фуникулёра к "Лауре" в голове пульсировала лишь одна мысль: второй свитер явно был лишним. Впрочем, работающие в горах друзья рассказывали, что вечером резко холодает - но это, скорее всего, не станет открытием для любителей покорять горные вершины.



Помню, как 28-го января ехала в автобусе, слева было море, по поверхности которого задорно плясали солнечные лучи, а справа - пальмы, раскрывшиеся навстречу свету и теплу цветы, безмятежно загорающий на террасе дома мужчина. На мне в этом время были футболка с худи да солнцезащитные очки - забавно было поймать себя на мысли, что я вообще-то в России и на календаре всё ещё январь. В феврале журналисты и наводнившие Сочи любители спорта гоняли туда-сюда по набережной на своих двоих, в шортах, улыбаясь солнцу и наслаждаясь его ласковым теплом. Если по чему я и скучаю особенно сильно, так это по погоде - в Питере, тьфу-тьфу-тьфу, без дождей и снега, но необходимость носить всё ещё довольно тёплую верхнюю одежду после проведённого на юге месяца, честно говоря, смущает и капельку расстраивает.



Что касается нашей работы на соревнованиях по фигурному катанию... Было классно. Оглядываясь, я с ужасом вспоминаю подъёмы в три утра (самые ранние смены начинались в 4:30 - впрочем, были и те, что стартовали в 8:00, в 10:30, в 17:00), но испытанные от работы на соревнованиях по любимому виду спорта эмоцию с легкостью перекрывают и эти адские подъёмы, и общую усталость от довольно напряжённого графика. Мы открывали калитки на лёд спортсменам; бегали от скамейки flower kids к раздевалкам с пакетами, наполненными до краёв игрушками, которые болельщики бросают на лёд после выступлений своих любимцев; дежурили на трибунах для спортсменов и судей; зорко следили за циферками и цветами на аккредитациях, стоя у разминочных залов и лаунжа атлетов; ориентировали спортсменов, тренеров и других представителей команд в запутанных коридорах Айсберга; собирали заявки на интервью в микст-зоне и после завершения тренировок просили фигуристов проследовать за нами для беседы с телевещателями и журналистами. Моей любимой позицией была позиция у выхода на лёд: в обязанностях было открывать двери спортсменам и сопровождающим их лицам во время соревнований - так мы становились свидетелями их последних перед стартом приготовлений, свидетелями переживаний и наставлений, свидетелями радости победителей и грусти проигравших. А ещё именно у выхода на лёд я подружилась с двумя чудесными дамами из канадской федерации фигурного катания, Синтией и Кэти, которые подарили мне на память дефицитный товар: варежки олимпийской сборной страны кленового листа.

Говоря об этом памятном сувенире, нельзя не вспомнить и о не менее памятной традиции всех без исключения Олимпийских Игр: обмене крошечными металлическими значками, которым с энтузиазмом занимались все участники Игр, от болельщиков и волонтёров до атлетов и тренеров.





Если говорить о пробелах в организации, то основным пунктом безусловно будет питание волонтёров. В местах размещения нас кормили, мягко говоря, не деликатесами. К размороженным блинчикам и заварным кашам после многочисленных жалоб прибавились сушки, пряники и пакетики со смесью из орешков и сухофруктов. Питание было совершенно не приспособлено к потребностям тех, кто сознательно не употребляет в пищу мяса - более того, при попытке попросить лишь половину порции или, напротив, чуть больше нормы, на тебя смотрели так, будто ты попросил достать луну с неба. Питались мы в итоге слойками, овсяными кашами из пакетиков да йогуртами - благо на территории комплекса, в котором мы жили, был круглосуточный минимаркет (с типично сочинскими кассирами: голая волосатая грудь и беспардонные ремарки). С питанием на объекте было проще - оно, конечно, было далеко от понятия "здоровое", но еда по крайней мере была вполне себе съедобной. Жаль только, что из-за несостыковок между графиком работы столовой и временем начала наших смен, в обеде перед работой нам зачастую отказывали, из-за чего мы были вынуждены всю смену перебиваться покупными сэндвичами и шоколадными батончиками - зато в полночь в желудок отправлялись жирные супы, булки и разваренные макароны.

Впрочем, я в какой-то мере даже благодарна организатором за столь несуразное питание: сам его факт и разговоры с новыми друзьями о еде в целом и о вегетарианстве в частности разбудили во мне желание отныне кормить свой организм более здоровой пищей - я теперь читаю о суперфудах, готовлю зелёные смузи, жарю блинчики с бананом и шпинатом, покупаю миндальное молоко и кокосовую воду. Я ещё больше утвердилась в своём осеннем решении не есть мясо - при этом я не отказываюсь от рыбы и курицы, и если уж мне приспичит съесть сочный бургер, я не буду запрещать себе делать это. Фокус, однако, в том, что мне почти совсем не хочется последнего, и на это есть много причин.



В общем, очередной опыт волонтёрства в очередной уже раз привёл к переоценке ценностей и желанию изменить к лучшему свой образ жизни. У меня много планов на эту весну, и некоторые из них я уже начала осуществлять - так, отныне у меня есть абонемент на йогу. Весна, прошу тебя, не разочаруй!

Я уже очень скучаю по людям, с которыми больше всего общалась в Сочи - вы сами знаете, о ком я говорю. Я очень рада, что встретилась с вами, и, надеюсь, мы продолжим общаться - несмотря на разделяющие нас сотни километров. Я сохраню в памяти все те бесконечные шутки, курьёзные происшествия и трогательные моменты, которые мы пережили вместе. Спасибо иностранным фигуристам, дружелюбность, открытость, вежливость и уважительное отношение которых было одной из причин, по которым хотелось вновь и вновь возвращаться в Айсберг и не уходить оттуда до последнего. Я благодарна судьбе за то, что мне посчастливилось стать частью Сочи'2014, стать частичкой истории - надеюсь, это не последние в моей жизни Олимпийские Игры. Спасибо за всё, Сочи.


понедельник, 14 октября 2013 г.

Helsinki October 2013

Санкт-Петербург, конечно, прекрасен - но безвылазно находиться здесь в течение длительного времени просто физически невозможно. В какой-то момент понимаешь, что оказываешься зажат в крошечную серую коробочку, и все мысли устремляются в сторону путешествий - неважно куда и неважно насколько, лишь бы хоть на какое-то время выбраться из города. Поездка в Хельсинки - идеальный способ развеяться, благо от финской границы нас отделяют всего несколько часов езды.


В городе, который многие жители Петербурга ласково называют "Хелом", вас ждут уютные пешеходные улицы, укрытые золотистой листвой парки, прелестные трамвайчики, белоснежный Кафедральный Собор, шумное Hard Rock Cafe и огромный многоэтажный Стокманн - настоящий рай, в котором можно потратить все взятые с собой деньги. В Хельсинки много стильной молодёжи, наряженной по своей "скандинавской" моде, с иголочки одетых деловых людей среднего возраста и аккуратных пенсионеров, выгуливающих холёных сытых псов. Пожилые дамы неторопливо обсуждают что-то с приветливыми девушками-кассиршами в отделе спортивных товаров - и никого, кажется, совсем не волнует, что образовалась очередь.

Лишь в седьмой раз приехав в Хельсинки, мне удалось полюбить этот город.








 







St. Petersburg is one of the most beautiful cities in the whole wide world, no doubts, but it's physically uncomfortable to stay here for a long time. There comes a moment when you realise you're in this tiny gray box, and all your thoughts are now focused on travelling - it doesn't matter where or for how long, you just want to get away from the city. In this case a trip to Helsinki is just what the doctor order, especially since Finland is just a few hours away from St. Petersburg.


'Hel' (this is how some residents of St. Petersburg affectionately call this city) really is a wonderful place to visit. Here you have cozy pedestrian zones, parks covered with golden leaves, charming trams, snow-white cathedral, roaring Hard Rock Cafe and a huuuuuuuge department store called Stockmann - a great place to spend all the money you have. There are a lot of stylish young people (dressed accordingly to their own 'Scandinavian' fashion), flawlessly looking men and women, neatly dressed pensioners with their well-groomed and well-fed dogs. You can see elderly women discussing something with friendly girls working at the checkout of the department of sporting goods - and it seems like nobody even cares that there are people waiting in line.

It was my seventh time in Helsinki, and I finally fell in love with the city. 


Photo: The Fahionarium

пятница, 11 октября 2013 г.

Gorky Park In Moscow

Деревья за окном совсем жёлтые, а я обращаюсь к событиям августа - когда в зелёных-зелёных парках горожане отдыхали от духоты большого города, оседлав стройных железных коней и вооружившись лихо скрученной сахарной ватой и початками кукурузы. Тогда, в первых числах последнего летнего месяца, мне удалось выбраться в Парк Горького и сделать там несколько фотографий - как оказалось потом, исключительно ради этих фотографий я тащила отнюдь не лёгкую камеру из Санкт-Петербурга в Москву.


Признаться, мне так и не удалось понять, почему у некоторых жителей столицы Парк культуры и отдыха им. Горького  вызывает столь резкие отрицательные эмоции - объяснить это ничем кроме упрямства (мол, раз всем нравится, значит мне не должно) я искренне не могу. Что в принципе можно не любить в парке? Чего такого необычного от него нужно ожидать, чтобы, оказавшись там, невзлюбить это место?

В Парке Горького всё очень и очень мило: тут и кафе, и кинотеатр под открытым небом, и пункты проката велосипедов и роликов, и тенистые аллеи, и прелестная набережная с зачем-то водружённым посреди неё самолётом, и даже небольшой прудик, по которому с улыбками на лицах рассекают на катамаранах москвичи и гости столицы. А ещё огромные упругие подушки - на которые, похоже, нужно занимать очередь.

Забавно, что приехавшие в Москву по делам или в туристических целях зачастую знают от Парке Горького больше, чем те, кто готов на правах жителя города провести вас по всем основным достопримечательностям, сопровождая прогулку увлекательными историями. Так, мне встретилась девушка, всячески отговаривавшая от похода в парк, потому что "там одни детские аттракционы" - а вот сборная Ямайки по лёгкой атлетике явно была наслышана об этом прекрасном месте, ведь именно в Парке Горького она собралась на вечеринку, диджеем на которой выступал всем известный спринтер Усэйн Болт.

PS Ну а вообще, с Днём Рождения меня! ;)
















The trees have now all turned yellow, yet I'm here to tell about what happened in August - when citizens were recovering from the stuffiness of a big city in green-green parks, where they could ride bicycles and savor candy-floss and sweet corn. Back then, in the beginning of the last summer month I had a chance to visit Gorky Park - the photos I took there are actually the only ones I managed to take with my SLR camera during the trip to Moscow, this is how busy I was there, hehe.


To be honest, I don't quite understand why some residents of the capital don't like 'Gorky Central Park of Culture & Leisure' that much - I guess it's just cause when everyone likes something, there's always got to be this someone who dislikes it purely because he/she is that insanely stubborn. How can you not like a park? What kind of expectations do you need to have to dislike a park?

Anyways, I found Gorky Park very-very nice: here you have cafes, open-air cinema, bike & roller skates rentals, shady alleys, a lovely embankment with a huge plane in the middle of it (still don't get what's the purpose of it though), and even a charming little pond where you can ride on a catamaran. There are also these awesome huuuuuuuuuuge bouncy pillows - but seems like you need to queue to have a chance to lie on them lol.

It's funny how these days tourists sometimes know more about Gorky Park than some residents of the city. For example, I met a girl who could show you around easily, but she knew nothing about all the renovations that were made in this park and still thought it's full of attractions that are only fun as long as you are under 15. At the same time, Jamaica national athletics team was well aware of how wonderful this park is - they even had their own party here, and famous sprinter Usain Bolt was the DJ that night.

PS Anyways! Happy Birthday to me ;)


Photo: The Fashionarium

вторник, 10 сентября 2013 г.

2013 IAAF World Championships In Athletics

Как вы, наверное, заметили, весь август мой блог пустовал - и причиной тому была поездка в Москву на Чемпионат Мира по Лёгкой Атлетике. Но поездка не зрителем, а волонтёром - во второй раз в жизни, о первом я рассказывала вот тут.

В этот раз очень хотелось посмотреть столицу; планов было громадье, но на деле удалось увидеть лишь ЦПКиО им. Горького, Лужники, ВВЦ, Москву-Сити да метрополитен. Впрочем, я ни капельки не жалею. В условиях почти полного отсутствия времени на поспать и поесть существовать приходилось в прямом смысле на чистом энтузиазме - и было здорово. Ранние подъёмы, Полежаевская --> Баррикадная --> Краснопресненская --> Проспект Мира --> ВДНХ, уже такое родное лобби отвратительного отеля "Космос", бесконечные поездки со ставшими друзьями спортсменами на тренировочные арены "Лужников" и "Сокольников", вечно разряжающийся телефон, десятки порой ставящих в тупик просьб, просмотр соревнований с комментариями их непосредственных участников, пять часов в постели - и всё заново.

В качестве приятных бонусов: языковая практика, интересный опыт, красивая строчка в резюме и новые друзья из стран, о существовании которых я даже не подозревала. А ещё воспоминания - которые в конечном счёте дороже денег. В общем, я искренне советую попробовать себя в качестве волонтёра всем тем, кто жаждет ярких впечатлений и свежих эмоций. А если у кого появятся вопросы, я с радостью отвечу на них в комментариях - и, возможно, даже поделюсь информацией о тех спортивных мероприятиях, где в ближайшее время будет нужна ваша бескорыстная помощь.




As you may have noticed, there were no updates on my blog throughout August, and the reason for that was my trip to 2013 IAAF World Championships in Athletics which was held in Moscow. However I went there not as a spectator, but as a volunteer - for the second time in my life (you can read about my first volunteering experience here).

This time I was so eager to finally explore the capital; I had so many plans, but I only managed to visit Gorky Park, Luzhniki Stadium, All-Russian Exhibition Centre, Moscow City and, well, the subway which is pretty beautiful. But I have no regrets. Most of the volunteers were working on pure enthusiasm since we barely had any time to sleep or eat, and it was fun. Waking up early in the morning, going to VDNKh metro station, hanging out in the lobby of the awful 'Cosmos' hotel which became our second home for the period of the Championships, taking endless shuttles to the training arenas of Luzhniki and Sokolniki, charging my iPhone twice a day, solving team's problems all day long, watching the competitions with the athletes' commentary, five hours in bed - and that's pretty much it, now press the 'repeat' button.

Plus all the volunteers got to practice English/French/Spanish, gained some interesting experience (which will look lovely on the CV) and met great new friends - in my case from the countries I've never heard about before. Oh yeah! Don't forget wonderful memories, cause in the end memories are more valuable than money. Anyways, I'm encouraging you to try volunteering, especially if you want to spice up your life a little and try something you've never done before. I'll be glad to answer to all of your questions in the comments section, and I might even share some info regarding the sport events where you can volunteer in the nearest future.


среда, 31 июля 2013 г.

Moscow Is The Capital Of Russia


Завтра я почти на три недели уезжаю в Москву - билеты на Сапсан давно куплены, вещи уже в процессе сбора, в списке неотложных дел всё больше галочек. В столице меня ждёт Чемпионат Мира по Лёгкой Атлетике, на котором я буду работать волонтёром - вот уже во второй раз в жизни (о впечатлениях от первого можно почитать вот здесь).

Подозреваю, что график будет довольно плотным, однако в свободное время мне бы хотелось чуть поближе узнать Москву - и, кто знает, возможно, даже попытаться отчасти её полюбить. В связи с этим у меня к вам просьба - напишите, пожалуйста, в комментариях, что стоит посмотреть, какие места нужно посетить, какие события нельзя пропустить, где необходимо позавтракать/поужинать, что непременно нужно купить. Заранее очень благодарна!


Photo: The Fashionarium

четверг, 25 июля 2013 г.

Ciao Roma!

Я была в Риме трижды - но каждый раз, в тот момент, когда самолёт мчится по взлётной полосе, я даю себе слово, что вернусь ещё. Столица Италии подобно магниту притягивает, заставляет вновь и вновь бронировать билеты по маршруту Санкт-Петербург --> Рим, отказываясь от путешествий в другие, не изведанные ещё города.

Вечный город прекрасен в любую погоду - и в дождь, и в солнце, и даже в июльский зной, накрывающий Рим плотным одеялом, не пропускающим ни малейшее дуновение ветерка. Мне бы хотелось поделиться с вами некоторыми из моих любимых мест в этом чудесном городе - возможно, мой список не слишком оригинален, но каждое из этих мест я могу со спокойной душой рекомендовать тем, кто только готовится навсегда влюбиться в Рим.




Что посмотреть?
  • Колизей. Приехать в Рим и не увидеть Колизей - нет, ребята, ну это как-то странно. Не поленитесь и купите входной билет - только изнутри можно в полной мере оценить масштаб сооружения и проникнуться теми ужасами, которые творились в его стенах.
  • Пьяцца Навона. Удивительная овальная площадь с тремя изумительными фонтанами, застывшими в невообразимых позах "живыми скульптурами" и юношами, жаждущими повязать на вашем запястье браслет, который ещё многие месяцы будет напоминать о днях, проведённых в Риме.
  • Фонтан Треви. Пожалуй, одно из самых завораживающих мест в Вечном Городе, герой фильмов "Сладкая жизнь" и "Римские каникулы", место встречи для тысяч туристов, ежедневно усыпающих дно фонтана монетками.
  • Испанская площадь. Оживлённая площадь с элегантной лестницей, на ступеньках которой отдыхают десятки туристов и горожан. У подножия - знаменитый фонтан "Баркачча" работы Бернини. Со всех террас лестницы открывается отличный вид на Рим, так что обязательно поднимитесь на самый верх и уже оттуда начинайте спуск.
  • Вилла Боргезе и Пинчо. Самый большой римский парк (в котором я мечтаю однажды покрутить педали велосипеда) и одна из красивейших смотровых площадок города.
  • Базилика Святого Петра. Главный католический собор мира обязателен для посещения - причём полюбоваться стоит не только внутренним убранством базилики, но и видом с её купола.
  • Пьяцца Венеция. Для меня - безусловный центр Рима, города, в котором нет одного единственного центра. Белоснежная "печатная машинка", ведущая к Колизею Via dei Fori Imperiali, начало шопинговой Via del Corso, проносящиеся мимо автомобили и скутеры, великолепные закаты...






Где перекусить?
  • Gelateria Blue Ice. Довольно известная сеть кафе-мороженых; я из раза в раз захожу в ту, что расположена в двух шагах от Треви - что может быть лучше созерцания восхитительного фонтана с не менее восхитительным мороженым в руке? Если на улице жарко, вместо вафельного рожка берите бумажный стаканчик, иначе велика вероятность того, что мороженое окажется где угодно, но не у вас во рту. Адрес: Viale Delle Muratte, 18A/19.
  • Hard Rock Cafe. В римском "Хард Роке" всё как везде - магазинчик у входа, вкуснейшие бургеры, когда-то принадлежавшие великим музыкантам вещи, развешанные на стенах. Прекрасное место для ужина в дождливый вечер! Адрес: Via Vittorio Veneto, 62A/B.
  • Pasticceria Siciliana Svizzera. В этой старой кондитерской любят завтракать жители спального района Аурелио, расположенного рядом с Ватиканом. Кофе, чай, миниатюрные пирожные с ягодами, круглые мягкие булочки с сахарной пудрой и нежным кремом в центре - глаза разбегаются! Адрес: Piazza Pio XI, 10.
  • I Dolci di Checco er Carettiere. Ещё одна кондитерская, в которой мы в течение недели ежедневно завтракали два года назад. Это место - младшая сестра ресторана Checco er Carettiere, который часто упоминается в путеводителях по Риму. К домашним десертам берите latte caldo - тёплое молоко, на поверхности которого вам нарисуют забавное изображение. Адрес: Via Benedetta, 7.
  • Osteria Da "Zi' Umberto". Прекрасное место для обеда или ужина в самом центре Трастевере. Заказывайте pasta amatriciana (паста со свиной щёчкой - звучит жутко, но это потрясающе вкусное блюдо) и fiori di zucca (цветы тыквы). Адрес: Piazza Di San Giovanni Della Malva, 14.
  • Pastarito. Если хочется пасты, вам сюда! Большие порции, умеренные цены, огромный выбор - вид пасты и соус вы выбираете по отдельности. В меню отнюдь не только паста, так что это замечательное место для семейной трапезы. Адрес: Via 4 Novembre, 139.





Были ли вы когда-нибудь в Риме? Есть ли у вас любимые места в этом городе?


Photo: The Fashionarium